Visual Novel Reader功能介紹
1、辭書(shū)功能,可以在翻譯窗口處顯示單詞的翻譯。
先選擇路徑,打開(kāi)使用偏好上的辭書(shū)選項(xiàng)卡。如圖1所示。

圖1
點(diǎn)擊瀏覽按鈕后選擇詞典的文件夾,注意:詞典必須是EPWING格式。如圖2所示。

圖2
效果如圖3所示。

圖3
2.共享辭書(shū)功能。
你可以將翻譯放上網(wǎng)去翻譯,別人也可以給翻譯分享給你。
在游戲左下角的藍(lán)色圓圈按鈕或者托盤(pán)圖標(biāo)的右鍵菜單選共享辭書(shū)。如圖4所示。

圖4
將想翻譯的單詞放在形態(tài)列,翻譯的內(nèi)容放在翻譯列,然后選擇目標(biāo)列中的:翻譯、日語(yǔ)、轉(zhuǎn)義中的其中一種。他們的定義如下:
翻譯:將翻譯器翻譯后的內(nèi)容替換你想將它變成的內(nèi)容
日語(yǔ):將原文轉(zhuǎn)換成同義的日文然后翻譯器將替換后的日文翻譯而不翻前面的
轉(zhuǎn)義:將單詞翻譯成你想要的翻譯內(nèi)容而繞過(guò)翻譯器
不過(guò),不可以編輯別人的,只可以評(píng)論別人的翻譯
其他詞庫(kù):新版本已經(jīng)新增包含j北京詞庫(kù),分別由goodboyye及★諸葛秋★提供。
3.可以自己翻譯句子。
翻譯句子后別人可以看到你的翻譯,不過(guò)在那之前先準(zhǔn)備后在左下角的藍(lán)色圓圈按鈕或者托盤(pán)圖標(biāo)的右鍵菜單選字幕翻譯,否則在翻譯那個(gè)句子的那時(shí)點(diǎn)字幕編輯就會(huì)一片空白。所以要提前選擇。如圖5所示。

圖5
點(diǎn)擊添加字幕就可以自己翻譯了。
別人共享的翻譯會(huì)自動(dòng)沒(méi)18個(gè)小時(shí)更新一次,如果想自己更新,那就在藍(lán)色圓圈按鈕的右鍵菜單選Update Online Subtitles。
4.可以朗讀單詞或句子。
在翻譯窗口點(diǎn)擊單詞會(huì)朗讀單詞,在右邊空白處的右鍵菜單選讀出句子(雙擊)。在日文右邊就讀日文,中文右邊的就會(huì)讀中文。
合成語(yǔ)音可以用在線或者離線的TTS,離線的需要裝TTS軟件
在使用偏好點(diǎn)擊語(yǔ)音選項(xiàng)卡。如圖6所示。

圖6
5.可以自定義文本顏色。如圖7所示。

圖7
6.可以加載鼠標(biāo)主題,也可以更換背景圖片。如圖8所示。

圖8
7.對(duì)翻譯窗口的操作
7.1 對(duì)單詞或句子進(jìn)行復(fù)制
在右鍵菜單選復(fù)制
空白處復(fù)制整個(gè)句子,單詞處復(fù)制單詞
7.2 滾動(dòng)到首頁(yè)或尾頁(yè)
7.3 移到翻譯窗口
將鼠標(biāo)移到翻譯窗口的左上角會(huì)浮現(xiàn)x按鈕,在x按鈕旁邊的空白處可以移到
7.4 拖動(dòng)翻譯窗口可以拖動(dòng)顯示以前的翻譯
8.游戲左邊中間的三個(gè)按鈕作用
8.1 x或者o,隱藏或顯示翻譯窗口
8.2 >,翻譯窗口的選項(xiàng)
如圖9所示。

圖9
9.其他設(shè)置。如圖10所示。

圖10
總結(jié):Visual Novel Reader非常適合玩喜歡玩日本游戲的童鞋,再也不用擔(dān)心看不懂游戲劇情了。
|
新聞熱點(diǎn)
疑難解答
圖片精選