一直很奇怪有些人用NF只上WAP,因為NF本來是WWW瀏覽器啊
直到我換了N70才明白,他們上WWW看不到漢字
出現漢字不能正確顯示問題的都是漢化的英文軟件
一般是軟件的設定字體和系統的字體設置不同
造成了不能顯示漢字
NG本來沒有中文,很多軟件作者寫了各種各樣的字庫,根據用戶反饋不停修改.而且針對java軟件顯示"口口"做了特別的優化.
所以NG的字庫幾乎達到完美,可以通吃所有軟件
開始直接在系統上想辦法,不過想來想去也沒能解決
系統字體改不了,就要在軟件上想辦法了
用NF打開一個WWW頁面
可以看到在載入接近100%的時候,中文一閃而過,然后變成了滿篇"口口"
這說明NF是可以正確顯示中文的,只能隨后載入的層疊樣式表重新定義了字體
卻不被手機支持,畢竟手機不是用TTF的,不可能支持每一磅的變化
于是想到使用自定義樣式表(NF的設置里)
不過這樣要針對每一個網頁來改,相當于為網頁重寫了一份樣式表
下圖:
1.原來的顯示
2.改過CSS的顯示
這樣改來改去太麻煩,不如直接殺了它!
用SQ1.7打開NetFront3.app
查找ASCII碼的"css"
大概共找到7,8處
改成不是"css"的字就可以了
這樣NF不再認識樣式表,自然不會調用它了
現在看WWW沒問題了
通過修改NETFRONT3.app的辦法,可以不用裝字庫而使用nf瀏覽大部分www頁面,但使用搜索引擎如百度的搜索結果,條目下的提取信息仍顯示為"口口"。iSilo的目錄頁中漢字顯示為"口口"、Opera顯示的字體模糊不清,仍然感覺有些遺憾。
于是又對系統進行了一些小的調整。
把z:/systen/fonts/11x12_latin.gdr復制到c:/systen/fonts/下,并把11x12_latin.gdr改名為15x16_latin.gdr
用別人找來的AGFAFONTRASTER.DLL(680byte)也放到c:/systen/fonts/
用16進制編輯器修改那些顯示有問題的軟件的app文件:我用的只有nf、opera、iSilo、db
修改方法:
查找文件中的字體名稱,英文字體名用空格填充,中文字體如CombinedChinesePlain12、LatinBold12、LatinPlain12之類12改成16〔13、17、19號字一樣改為16〕
重啟,OK。
修改之后的效果
opera(修改之前字體被強行縮小的樣子,有點模糊)
NF(修改之前百度搜索結果條目下提取的頁面內容顯示為"口口",修改之后任何頁面都再沒有"口口")
iSilo(目錄也可以顯示漢字了)
Db(我最滿意的是這個,db很小巧,又可以方便地提取鏈接的url。遺憾的是流行的都是ng專用版--在中文機上所有漢字都是"口口"。修改之后又可以用了)
但這種修改方法只是一個思路:
把那些不能正確顯示的字體請求指向另外的字體。我通過直接修改軟件實現了,希望能有個專用的驅動,自動修改字體請求,這樣可以使問題解決變得簡單,也免去把文件復制到c盤的麻煩。
新聞熱點
疑難解答
圖片精選