国产探花免费观看_亚洲丰满少妇自慰呻吟_97日韩有码在线_资源在线日韩欧美_一区二区精品毛片,辰东完美世界有声小说,欢乐颂第一季,yy玄幻小说排行榜完本

首頁 > 編程 > Python > 正文

Django中的“惰性翻譯”方法的相關使用

2019-11-25 17:07:37
字體:
來源:轉載
供稿:網友

使用 django.utils.translation.gettext_lazy() 函數,使得其中的值只有在訪問時才會被翻譯,而不是在 gettext_lazy() 被調用時翻譯。

例如:要翻譯一個模型的 help_text,按以下進行:

from django.utils.translation import ugettext_lazyclass MyThing(models.Model):  name = models.CharField(help_text=ugettext_lazy('This is the help text'))

在這個例子中, ugettext_lazy() 將字符串作為惰性參照存儲,而不是實際翻譯。 翻譯工作將在字符串在字符串上下文中被用到時進行,比如在Django管理頁面提交模板時。

在Python中,無論何處你要使用一個unicode 字符串(一個unicode 類型的對象),您都可以使用一個 ugettext_lazy() 調用的結果。 一個ugettext_lazy()對象并不知道如何把它自己轉換成一個字節串。如果你嘗試在一個需要字節串的地方使用它,事情將不會如你期待的那樣。 同樣,你也不能在一個字節串中使用一個 unicode 字符串。所以,這同常規的Python行為是一致的。 例如:

# This is fine: putting a unicode proxy into a unicode string.u"Hello %s" % ugettext_lazy("people")# This will not work, since you cannot insert a unicode object# into a bytestring (nor can you insert our unicode proxy there)"Hello %s" % ugettext_lazy("people")

如果你曾經見到到像"hello"這樣的輸出,你就可能在一個字節串中插入了ugettext_lazy()的結果。 在您的代碼中,那是一個漏洞。

如果覺得 gettext_lazy 太過冗長,可以用 _ (下劃線)作為別名,就像這樣:

from django.utils.translation import ugettext_lazy as _class MyThing(models.Model):  name = models.CharField(help_text=_('This is the help text'))

在Django模型中總是無一例外的使用惰性翻譯。 為了翻譯,字段名和表名應該被標記。(否則的話,在管理界面中它們將不會被翻譯) 這意味著在Meta類中顯式地編寫verbose_nane和verbose_name_plural選項,而不是依賴于Django默認的verbose_name和verbose_name_plural(通過檢查model的類名得到)。

from django.utils.translation import ugettext_lazy as _class MyThing(models.Model):  name = models.CharField(_('name'), help_text=_('This is the help text'))  class Meta:    verbose_name = _('my thing')    verbose_name_plural = _('mythings')

發表評論 共有條評論
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
主站蜘蛛池模板: 盐山县| 安达市| 张家口市| 桂阳县| 衡阳县| 叙永县| 重庆市| 平塘县| 日照市| 手机| 三原县| 长兴县| 来安县| 石河子市| 安福县| 洪雅县| 资中县| 扬中市| 新乡市| 师宗县| 鄂托克旗| 庐江县| 兰州市| 马龙县| 昆山市| 砚山县| 东丰县| 涪陵区| 伊通| 岳西县| 凤阳县| 塘沽区| 教育| 大同县| 修武县| 平和县| 香港 | 饶河县| 含山县| 浦城县| 临沭县|