国产探花免费观看_亚洲丰满少妇自慰呻吟_97日韩有码在线_资源在线日韩欧美_一区二区精品毛片,辰东完美世界有声小说,欢乐颂第一季,yy玄幻小说排行榜完本

首頁 > 學院 > 網絡通信 > 正文

Ipv6測試地址分配

2019-11-04 10:52:51
字體:
來源:轉載
供稿:網友

本備忘錄狀態
This memo PRovides information for the Internet community. It does
not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this
memo is unlimited.
版權聲明
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.


目錄
1. 簡介 1
2. 地址格式 2
3. 參考資料 2
4. 安全問題 3
5. 作者聯系方法 3
6. 版權聲明 4

1. 簡介
本文檔描述了一種在測試ipv6的原型軟件中IPv6地址的分配計劃。這些地址都是臨時的,在將來會被收回。任何使用這些地址的IPv6系統都得在未來的某個時候重新編號。這些地址在Internet中不能被正常路由,除了用來測試IPv6。
IPv6測試地址的地址格式跟"Aggregatable Global Unicast Address Allocation" [AGGR] 和 "TLA and NLA Assignment Rules" [TLAASN]一致。
本文檔時用來替換RFC1897 "IPv6 Testing Address Allocation", January 1996. RFC1897已經過時。
本文檔中描述的地址跟IPv6 Addressing Architecture [ARCH]一致。它們可以手動地分配給節點,也可以通過IPv6 Auto Address Allocation [AUTO]或者 DHCP for IPv6 [DHCPv6]來分配。
要害字 "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", 和 "OPTIONAL" 在本文檔中地解釋參照[RFC2119]。


2. 地址格式
Aggregatable Global Unicast Address格式在[AGGR]中定義如下:
3 13 32 16 64 bits
+---+-----+-----------+--------+--------------------------------+
FP TLA NLA ID SLA ID Interface ID
ID
+---+-----+-----------+--------+--------------------------------+
其中:
FP=001=格式前綴
這是格式的前綴,用來識別Aggregatable Global Unicast Address。
TLA = 0x1FFE = Top-Level Aggregation Identifier
這是在IETF IPng Transition Working Group IPv6骨干網測試活動組的資助下,由IANA分配給IPv6骨干測試網的。這由IPv6骨干網活動組主席治理,目前是Bob Fink(rlfink@lbl.gov)。這個TLA的使用是臨時的,所有使用這個TLA地址的用戶都需要在將來某個時候重新編號。
NLA ID = Next-Level Aggregation Identifier
NLA ID空間是由TLA ID治理員分配的充分的地址層次空間,用來識別跟IPv6骨干網體系結構和拓撲結構的傳輸網絡和終端用戶位置。這可以提供一個多層次的傳輸服務,跟在IPv6骨干網上全面測試IPv6在真實使用環境下技術的目的一致。
SLA ID = Site-Level Aggregation Identifier
獨立的結構用SLA ID這個字段產生本地網絡的地址層次,并且用來識別子網。獨立的機構要負責給這個字段分配值。
Interface ID
這是用來識別某些有關IPv6鏈路文檔中(例如:[ETHER], [FDDI]等等)所定義的接口的接口標識符。
3. 參考資料

[ARCH] Hinden, R., "IP Version 6 Addressing Architecture",
RFC2373, July 1998.

[AGGR] Hinden, R., Deering, S., O'Dell, M., "An Aggregatable
Global Unicast Address Format", RFC2374, July 1998.

[AUTO] Thompson, S. and T. Narten, "IPv6 Stateless Address
Autoconfiguration", RFC1971, August 1996.

[DHCP6] Bound, J., "Host Configuration Protocol for IPv6", Work in
Progress.

[ETHER] Crawford, M., "Transmission of IPv6 Packets over Ethernet
Networks", RFC2464, December 1998.

[FDDI] Crawford, M., "Transmission of IPv6 Packets over FDDI
Networks", RFC2467, December 1998.

[RFC2119] Bradner, S., "Key Words for use in RFCs to Indicate
Requirement Levels", BCP 14, RFC2119, March 1997.

[TLAASN] Hinden, R., "TLA and NLA Assignment Rules", Work in
Progress.
4. 安全問題
本文檔定義了一種跟[AGGR]相一致產生集合地址的方法。它對Internet網絡設施的安全并無直接影響。IPv6分組的認證在中[AUTH]有定義。
5. 作者聯系方法

Robert M. Hinden
Nokia
232 java Drive
Sunnyvale, CA 94089
USA

Phone: +1 408 990-2004
EMail: hinden@iprg.nokia.com


Robert Fink
Lawrence Berkeley National Laboratory
MS 50A-3111
Berkeley, CA 94720
USA

Phone: +1 510 486-5692
EMail: rlfink@lbl.gov


Jon Postel (Deceased)
Information Sciences Institute
4676 Admiralty Way
Marina del Rey, CA 90292-6695
USA
6. 版權聲明

Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.

This document and translations of it may be copied and furnished to
others, and derivative works that comment on or otherwise eXPlain it
or assist in its implementation may be prepared, copied, published
and distributed, in whole or in part, without restriction of any
kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
included on all sUCh copies and derivative works. However, this
document itself may not be modified in any way, such as by removing
the copyright notice or references to the Internet Society or other
Internet organizations, except as needed for the purpose of
developing Internet standards in which case the procedures for
copyrights defined in the Internet Standards process must be
followed, or as required to translate it into languages other than
English.

The limited permissions granted above are perpetual and will not be
revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

This document and the information contained herein is provided on an
"AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.




發表評論 共有條評論
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
主站蜘蛛池模板: 辽阳县| 长寿区| 乌鲁木齐县| 镶黄旗| 大田县| 读书| 昭平县| 大连市| 柞水县| 扶余县| 子洲县| 莱芜市| 洛川县| 鄂伦春自治旗| 扶风县| 马尔康县| 常宁市| 赣榆县| 陵水| 集安市| 凤冈县| 太仆寺旗| 开封县| 延安市| 尚义县| 慈利县| 乐清市| 湖口县| 阿图什市| 浙江省| 鄄城县| 商河县| 望江县| 遂昌县| 浑源县| 灌阳县| 陆川县| 封丘县| 赫章县| 塔城市| 富平县|